Tamas Lorincz

Connections and Influences – Tamas

 

 

English for Bogans*  By Tamas Lorincztamas

* Bogan: an affectionately derogatory term used by Australians, and my wife, to describe those who enjoy heavy metal, flannel shirts and/or spray-on jeans. http://en.wikipedia.org/wiki/Bogan

When you are a teenager the world is just one big battleground. You’re trying to make sense of the world and your place in it, and everything just seems to be one big mess. Like me, you may have had a hard time understanding everything going on around you; you may have felt hungry, frustrated, angry. Nothing seems right, everyone is out to get you.

Now imagine you are a teenager living in a small industrial town in rural Hungary in 1986, where life itself seems at a standstill. The statue of Lenin in Lenin Street on Lenin Square is gathering thick dust but you are marched there four times a year to say thanks for the dust-covered city you live your dust-covered life in. You’re doing OK at school. Not the brightest star in the sky, but not the dimmest either. Your English teacher has just given you a 3 (an equivalent of a C) and told you that you would never learn English. Well, she told Patrick really, the English-named alter ego you were supposed to assume during lessons.

In November of 1986 my father went on a business trip to Yugoslavia, and he came back with a present. I could not believe my eyes. Eddie (http://en.wikipedia.org/wiki/Eddie_the_Head) was staring at me from the cover of “Live after Death” – my first ever Iron Maiden album.

Tamas_image1

The number of needles I had to replace on the record player! For a while I screamed along without knowing what was being said – well Patrick would never learn English, would, he? – rolling about on the carpet with a broomstick for a guitar.

Later, I collapsed with the sleeve containing the lyrics, and started following them as the music played.  Did he really say that? And that? Hey, wait this is unbelievable! Somebody get me a dictionary!

That was the beginning of me, and the end of Patrick. At school, a new enthusiastic young teacher came who believed in us. She pushed me, encouraged me. Eddie and I spent hours reading lyrics, searching for references (no, I couldn’t Google or Wiki it).

The intro of the album was a Churchill speech from 1940:

“… We shall go on to the end, we shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans, we shall fight with growing confidence and growing strength in the air, we shall defend our Island…”

I started to put this into context; to understand the connections. The usual cast of heavy metal images and feelings were followed by another important connection: the “Flight of Icarus”:

“His eyes seem so glazed / As he flies on the wings of a dream / Now he knows his father betrayed /Now his wings burn to ashes to ashes his grave”

I knew of Bruegel’s powerful painting  “Fall of Icarus”, and juxtaposed in my mind the painting with the Iron Maiden song. And then came the explosion and my being catapulted into a hitherto unknown world.

Tamas_image2“Day after day, day after day, we stuck nor breath nor motion As idle as a painted ship upon a painted ocean…”

It was Iron Maiden who introduced me the Rime of the Ancient Mariner,to Romantic poetry, and to English literature. The dust was blown off the Lenin statue as it fell face down and I realised that the world was not that scary after all.

 

I was reminded of this life-changing experience at last week’s Metallica concert in Abu Dhabi for a few reasons:

1. On the bus to the concert I met an Iraqi dentist who lost his father and several family members and friends in the wars since 1981, the year he was born and he said: “We live what Iron Maiden and Metallica sing about. It’s about us.”

2. I was listening to 15,000 people from all over the world. As singer James Hetfield James Hetfield put it: “This is the most colourful gathering of the Metallica family. You guys come here from all over the world.” As everyone was singing along to every single song, I couldn’t help wondering: have these four musicians done more for English language learning than any of us ever will?

3. The band’s passion for their audience after 30 years is astounding. They feed off the love of their fans and they fuel this love with their passion. It’s a symbiotic connection that keeps both sides going the entertainer and the entertained, the teacher and the learner.

Tamas_image3

My main task as a teacher is to find out what my students and colleagues are passionate  about and  fuel that passion. Create links and channel their passion to learning. This is why I love Barbara Bujtas’s learners planting seeds and making tennis ball Pacmen as part of an English lesson.– Tamas Lorincz

Find out more about how iTDi Mentor Barbara Bujitas links her passions to learning on her Facebook group Barbi’s Classes. Read more work from Tamas on his A Journey Into Learning blog.

 

 

 

Published by

Tamas Lorincz

Tamas is an English teacher from Hungary who has just completed his MA in TESOL. Thus finishing his formal learning for the time being, he will be able to focus on what he is really interested in: informal learning, and gaining a better understanding of teaching by becoming a self-directed learner. Tamas at the moment works for a language testing agency in Hungary, and he concentrates on developing community platforms for language learning and practice. Tamas' blog: A journey into learning

6 thoughts on “Connections and Influences – Tamas”

  1. Hehe, there’s a teddy bear on the floor in one of the pictures. His name is Eddie. Guess why. 😉

  2. Oh how I miss those album covers. I used to sit and read them for hours. The digital age has killed them.

    On the other hand, what a great feeling I had last week when I spent an hour working out the lyrics to a song and adding them to the Internet ‘database’. An old friend brought back into the party to introduce to others…

    Our passions can inspire us to do things we never thought we could.

  3. Great Post! Such a challenge to encourage each child to make the most of his/her passion, but how very rewarding!
    Funny how album lyrics caused me such grief. As I was the new native English speaker in class all the 6th graders wanted me to write lyrics for them. These were pre Internet days. But in some songs, the words weren’t clear and I couldn’t make them out. Or I simply didn’t know them. One such example was Mull of Kintyre (Mcartney) – for years I had no idea what was being sung there. Some kids riducled me for claiming to know English yet not understanding songs!
    Naomi

  4. How funny, thanks Naomi. I still love teasing native speakers with “What did he say there?”. Song lyrics are a real pain. They are fantastic once you know them, and now it comes easy to google the lyrics you struggle with. Pre-internet it was really difficult to suss out every word. I don’t think I would ever be able to transcribe Mull of Kintyre 😉

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *